
Poeten Tomas Tranströmer tilldelades Nobelpriset i litteratur 2011 ”för att han i förtätade, genomlysta bilder ger oss ny tillgång till det verkliga”.
Sedan 2007 har Nobelmuseet i samarbete med Svenska Bokbinderiföreningen (SBI) och Grafiska företagens förbund låtit bokbindare göra unika tolkningar av den senaste Nobelpristagaren i litteratur. När Tomas Tranströmer tilldelades Nobelpriset 2011 väcktes tanken på att låta utställningen växa, så att den förutom ett antal handbundna böcker också kommer att innehålla en större del som beskriver Tranströmers författarskap. Tanken är att Tranströmers ord och texter skall förmedlas på olika sätt i utställningen – i text, ljud och bild. Ett antal föremål kommer att lånas ut av Tomas Tranströmer själv. Produktionen av utställningens två delar, den om Tranströmer och den med de handbundna bokbanden, har pågått parallellt. Resultatet ger oss möjlighet att lära känna poeten samtidigt som vi kan betrakta bokbindarnas tolkningar och gestaltningar.
Foto: Åke E:son Lindman
Foto: Åke E:son Lindman
Foto: Åke E:son Lindman
Foto: Åke E:son Lindman
Foto: Åke E:son Lindman
Foto: Åke E:son Lindman
Foto: Åke E:son Lindman
För formgivningen av utställningen samarbetar Nobelmuseet med Nina Ulmaja, bokformgivare och designansvarig på Albert Bonniers förlag. Hon har formgivit de senaste utgåvorna av Tranströmers samlade dikter och Staffan Bergstens författarporträtt av Tranströmer 2011. Texterna i utställningen och utställningskatalogen skrivs av poeten Erik Bergqvist. De poetiska landskapen har skapats av blomsterkreatören Gunnar Kaj, ansvarig för blomsterarrangemangen på Nobelfesten sedan mer än tio år.
Utställningen produceras med stöd från Albert Bonniers Förlag och visas från den 16 februari till den 2 juni 2013.
Foto där ej annat anges: Privat, © Gabriel Hildebrand/Nobelmuseet
Utställningsproduktion
Produktion: Karin Jonsson & Fredrik Skog/Nobelmuseet
Grafisk form och utställningsformgivning: Nina Ulmaja/Albert Bonniers Förlag
Utställningsansvarig Svenska Bokbinderiföreningen, SBI: Per-Anders Hübner
Föremålsansvarig: Anna Busch/Nobelmuseet
Texter: Erik Bergqvist
Arkitekt och konsult: Björn Ed
Växtinstallation: Gunnar Kaj
Fotografi: Hans Gedda, Gabriel Hildebrand, Paula Tranströmer
Snickeri/installation: Långholmens snickeri
Ljus/teknik: Ljusdesign
Smide: Peder Wolfbrandt
Glas: Planglasteknik
Textil: Arenatextil
Fotorepro: Diabolaget
Tryck: Display Centrum
Föremål: Privat, Naturhistoriska riksmuseet, Svenska Bokbinderiföreningen
Filmmaterial: Sveriges television
Ljudmaterial: Albert Bonniers Förlag
Bildmaterial: Privat, Albert Bonniers Förlag
Översättningar: Accent språkservice. Samtliga engelska översättningar av Tomas Tranströmers dikter av Robin Fulton i ”Tomas Tranströmer: New Collected Poems”, Bloodaxe Books, 2011.
Modell: Anna Åkerström efter förlaga av Bengt Stenport
Referensgrupp: Björn Ed, Kristian Fredén, Lennart Karlström, Fredrik Sjöberg, Lars Rydqvist, Johanna Röjgård-Sjöberg, Anna Tillgren
Bokbindarjury: Olov Amelin, Bosse Andersson. Ted Hesselbom, Åke Hässler, Nina Ulmaja
Ett varmt tack till följande institutioner och personer som på olika sätt bidragit till projektets genomförande:
Familjen Tranströmer, Niklas Jönsson, Kjell Arne Johanson, Naturhistoriska riksmuseet, Pernilla Tenje, Historiska museet, Thomas Junegard, Nationalmuseum, Mia Bengtsson Plynning/Link Image, Neil Astley/Bloodaxe Books, Kaj Flick/Grafiska Företagens Förbund.
Medlemskap
Bli medlem, upptäck mer
Som medlem får du fri entré till museet och rabatt i butiken och bistron. Dessutom får du förtur och rabatter på konserter, vernissage, samtal och föredrag.